SEVENTEEN ENGLISH CLUB

英語を駆使して見つけてきたセブチの掘り出し物情報お伝えします。

セブチ カムバック 'YOU MAKE MY DAY' トラックリスト公開

f:id:mioeonni:20180710094710j:plain

画像は@bumzu91のスクリーンショット おもしろいタグ付けをしています。

 

トラックリスト 全6曲

アルバムデザインの公開に続いて、ついにトラックリストも公開されました!今回は全6曲です。

トラックリスト

1. Oh MY! (タイトル曲)

2. Holiday

3. Come to me(ヴォーカルチーム)

4. What's Good(ヒップホップチーム)

5. MOONWALKER(パフォーマンスチーム)

6. Our dawn is hotter than day

1,3,6には韓国語タイトルがあります。

1. 어쩌나
3. 나에게로 와
6. 우리의새벽은낮보다뜨겁다

 

それぞれの意味を考察してみます

1. 'Oh MY' は感嘆詞。オーマイゴットの 'Oh My' だと思えばちょうどいいと思います。

3. 'Come to me' は「こっちに来て」「ここに来て」「僕のところに来て」

4. 'What's good' は文章の途中のような感じ。通常は'What's good for you?' のように使い、「あなたはどうしたい?」とか「なにが一番いい?」とか、相手の一番の望みを聞いてあげる時に使う言葉です。

5. 'MOONWALKER' は直訳すると'月を歩く人' ですが、パフォーマンスチームの曲ですし、マイケル・ジャクソンのムーンウォークに掛かっているのかもしれません。また、'Moonwalker' というひまわりの品種もあるそうです。

北海道農政事務所/ひまわりの花が咲き誇っています

Moonwalker Sunflower | Jung Garden and Flower Seed Company

6. 'Our dawn is hotter than day' 'dawn'とは夜明けが始まるタイミングのこと。何かが始まるという意味でも使います。直訳すると「僕らの夜明けは日中よりも暑い(熱い)」お洒落に訳せなくてすみません。言いたいことは伝わったでしょうか。

 

全曲をメンバーとBUMZUで制作

今回もすべての曲をメンバー自身で制作していますが、BUMZUさんも全曲に参加しています。どんな曲調になるのか想像できるような気もしますが、まったく裏切ってくるのかもしれません。いろいろと想像が膨らみます。

 

せっかくなのでBUMZUの動画を2本紹介。

1本目はBUMZUによるセブチのAdore Uのカバーです

もちろんセブチによるオリジナルも良いですが、このアレンジも痺れます。

 

2本目は2年前にBUMZUがカムバックしたときのインタビュー

うれしい日本語字幕付き

冒頭で少しだけセブチについて触れています。後半は歌唱です。

 

(おまけ)BUMZUのMVに登場するミンギュ 若い!

 (注)CARATさんが暴れそうな映像が含まれます

 

すべての画像の確認は公式のインスタかtwitter公式のモーメントが便利です。

SEVENTEEN (@saythename_17) • Instagram photos and videos

SEVENTEEN 5TH MINI ALBUM 'YOU MAKE MY DAY'

 

参考:

 

関連記事: